Crime and Punishment
Fyodor
Dostoevsky





TRANSLATOR’S
PREFACE
A few words
about Dostoevsky himself may help the
English reader to understand his work.
Dostoevsky was the son of a doctor. His parents were
very hard- working and deeply
religious people, but
so poor that they lived with their five
children in only two rooms.
The father
and mother spent their evenings in reading aloud to their children, generally
from books of a
serious character.
Though always sickly
and delicate Dostoevsky came out
third in the final examination of the Petersburg school of Engineering. There
he had already begun his first work,
This
story was published
by the poet Nekrassov in his
review and was
received with acclamations. The shy, unknown youth found
himself instantly something of a
celebrity. A brilliant and successful career seemed to open before him, but those hopes were soon
dashed. In 1849 he was arrested.
Though
neither by temperament nor conviction a revolutionist, Dostoevsky was one
of
a
little
group of young men who met together to read Fourier and
Proudhon. He was accused of ‘taking
part in conversations against the censorship, of reading a letter from Byelinsky
to Gogol, and of knowing of the intention to set up a printing press.’ Under Nicholas I. (that
‘stern and just
man,’ as Maurice Baring calls him)
this was enough, and
he was condemned to death. After eight months’ imprisonment he was with twenty-one others taken out to the Semyonovsky Square to be shot.
Writing to his brother Mihail, Dostoevsky says: ‘They snapped words over our heads, and they made us put on the white shirts worn by persons condemned to death. Thereupon we were bound in threes
to stakes, to
suffer
execution. Being the third in the row, I concluded I had only a few minutes of life before me. I thought of you and your dear ones and
I contrived to kiss
Plestcheiev and Dourov, who were next to me, and to bid them farewell. Suddenly the troops beat a tattoo, we were unbound,
brought back upon the scaffold, and informed that his Majesty had spared
us our lives.’ The sentence was commuted to hard labour.
One of the prisoners, Grigoryev, went mad as soon as he was untied, and never
regained his sanity.
The intense suffering of this experience left a lasting stamp on Dostoevsky’s mind. Though
his religious temp
resignation and to regard it as a
blessing in his own case,
he constantly recurs
to the subject in his writings.
He describes the awful
agony of the condemned man and insists
on the cruelty of inflicting such torture.
Then followed four years of penal servitude, spent in the company of common criminals in Siberia, where he began
the ‘Dead House,’ and some years
of service in a disciplinary battalion.
He had shown signs of some obscure
nervous disease before his arrest and
this
now
developed
into violent attacks of epilepsy, from which he suffered for the rest of his life. The fits
occurred three or four times a year and
were more frequent in periods
of great strain.
In 1859 he was allowed
to return to Russia. He started a journal—
‘Vremya,’ which
was forbidden by the Censorship through a misunderstanding.
In 1864 he lost his first wife and
his brother Mihail. He was in terrible poverty,
yet he took upon himself the payment of his brother’s debts. He started
another journal—‘The Epoch,’ which within a few
months was also prohibited. He was weighed down
by debt, his brother’s
family was dependent on him, he was
forced to write at heart-breaking speed, and is said never to
have corrected his work. The later
years
of his life were
much softened by the tenderness and devotion
of
his second wife.
In June 1880 he made his famous speech at the unveiling of the monument
to Pushkin in Moscow and he was received with
extraordinary demonstrations of love and honour.
A few months
later Dostoevsky died. He was followed to the grave by a vast multitude of mourners, who ‘gave
the hapless man the funeral of a king.’ He is still probably
the most widely read writer
in Russia.
In the words of a Russian critic,
who seeks to explain
the feeling inspired by Dostoevsky: ‘He was one of ourselves, a man of our blood and our bone, but one who has suffered
and has seen so much more deeply than we have his insight impresses us as wisdom … that wisdom of the heart which we seek that we may learn from it how to live. All his other gifts came to him from nature, this he won for himself and
through it he became great.’
Chapter I
On an exceptionally hot evening early in July a young man
came out of the garret in which he lodged in S. Place and walked slowly, as though in hesitation, towards
K. bridge.
He had
successfully avoided meeting his landlady on the staircase. His garret was under the roof of a high, five- storied house and was more like a cupboard than a room. The landlady who provided him with garret,
dinners, and attendance, lived on
the floor below, and every time he went out he was obliged
to pass her kitchen,
the door of which
invariably stood open. And each time he passed, the
young man had a sick, frightened feeling, which made him scowl
and feel ashamed. He was hopelessly in debt to his landlady, and was afraid of meeting her.
This was not because he
was cowardly and abject, quite the contrary; but for some time past he had been in an
overstrained irritable condition, verging on hypochondria.
He had
become so completely absorbed
in himself, and isolated from his fellows that he dreaded meeting, not only
his landlady, but anyone at all. He was crushed by poverty,
but the anxieties of his position had
of late ceased to weigh upon him.
He
had
given
up
attending
to
matters of practical importance; he had
lost
all desire
to do so. Nothing that any landlady could
do had a real terror for
him. But to be stopped on the stairs, to be forced to listen
to her trivial, irrelevant gossip,
to pestering demands
for payment, threats and complaints, and to rack his brains for excuses, to prevaricate, to lie—no, rather than that, he would creep down the stairs like a cat and slip out unseen.
This evening, however,
on coming out into the street,
he became acutely aware of his fears.
Chapter II
Raskolnikov was not used to crowds,
and, as we said before, he avoided
society of every sort, more especially of late. But now all at once he felt a desire to be with other people. Something new seemed to be taking place within him,
and with it he felt a sort of thirst for company. He was
so weary after a whole month of concentrated
wretchedness and gloomy excitement that he longed to rest, if only for a moment,
in some other world, whatever it might be; and, in
spite of the
filthiness of the surroundings, he was glad
now to stay in the tavern.
The master of the establishment was in another room, but
he frequently came down some steps
into
the main room, his jaunty,
tarred boots with red
turn-over tops coming into view each time before the rest
of his person. He wore a
full coat and a horribly greasy black satin
waistcoat, with no cravat, and his whole
face seemed smeared with oil like an iron lock. At the counter
stood a boy of about fourteen,
and there was another boy somewhat younger who handed whatever was wanted.
On the counter lay some sliced cucumber, some pieces of dried
black bread, and some fish, chopped up small, all smelling very bad. It was insufferably close, and so heavy with the fumes of
spirits that five minutes
in such
an atmosphere might well make a man drunk.
There are chance
meetings with strangers
that interest us from the first moment, before a word is spoken. Such
was the impression made on Raskolnikov by the person
sitting a little distance from him, who looked
like a retired clerk. The young man often recalled
this impression afterwards, and
even
ascribed
it to presentiment. He looked repeatedly at the clerk, partly no doubt because the
latter was staring
persistently at him, obviously anxious
to enter into conversation. At the other persons in the room, including the tavern- keeper,
the clerk looked as though he
were used to their company,
and weary of it, showing a shade of condescending contempt for them as persons of station and culture
inferior to his own, with whom it
would be useless for him to converse. He was a man over fifty, bald and grizzled,
of medium height,
and stoutly built. His face, bloated
from continual drinking,
was of a yellow, even greenish,
tinge, with swollen
eyelids out of which
keen reddish eyes gleamed like little chinks.
But there was something
very strange in him; there was a light
in his eyes as though of intense feeling—perhaps there were even thought and intelligence, but at the same time
there was a gleam of something like madness. He was wearing an old and hopelessly ragged black dress coat, with all its buttons
missing except one, and that one he had buttoned, evidently clinging to this last trace of respectability.
Chapter III
He waked up late next day after a broken sleep. But his
sleep had not refreshed him; he waked up bilious, irritable, ill-tempered, and looked with hatred at his room. It was a tiny cupboard of a room about six paces in
length. It had a
poverty-stricken appearance with its dusty yellow
paper peeling off the walls, and it was so low-pitched that a man of more than average height was ill at ease in it and felt
every moment that he would knock his head against
the ceiling. The furniture was in keeping
with the room: there were
three old chairs,
rather rickety;
a painted table in the corner on which lay a few manuscripts and books; the dust that
lay thick upon them showed that they had been long
untouched. A big clumsy sofa occupied almost the whole
of one wall and half the floor
space of the room; it was once
covered with chintz,
but was now in rags and served
Raskolnikov as a bed. Often he went to sleep on it, as he was, without
undressing, without sheets, wrapped in his
old student’s overcoat, with his head on one little pillow,
under which he heaped up all the linen he had, clean and dirty, by way of a bolster.
A little table stood in front of the
sofa.
Chapter IV
His mother’s
letter had been a torture to him, but as regards
the chief fact in it, he had felt not one moment’s hesitation, even whilst
he was
reading the letter.
The essential
question was settled,
and irrevocably settled,
in his mind: ‘Never such a marriage while I am alive and Mr. Luzhin be damned!’ ‘The thing
is perfectly
clear,’ he muttered
to himself, with a malignant smile anticipating
the triumph of his decision. ‘No, mother, no, Dounia, you won’t
deceive me! and then they apologise for not asking my
advice and for taking the decision
without me! I dare say! They imagine it is arranged now and can’t be broken off; but we will see whether
it can or not! A magnificent
excuse: ‘Pyotr Petrovitch is such a busy man that even his
wedding has to be in post-haste, almost
by express.’ No,
Dounia, I see it all and I know what you want to say to me; and
I know too what you were thinking
about, when you walked up and down all night, and what your prayers were like before the Holy Mother
of Kazan who stands in
mother’s bedroom. Bitter
is the ascent to Golgotha…. Hm
… so it is finally settled; you have determined to marry a sensible business man, Avdotya Romanovna, one who has a fortune
(has already made his fortune, that is so much more
solid and impressive) a man
who holds two government posts and who shares the ideas of
our most rising generation, as mother writes, and who seems to be kind, as Dounia herself observes. That seems beats everything! And that very Dounia for that very ‘seems’
is marrying him! Splendid! splendid!
‘… But I should like to know why mother has written to me about
‘our most rising
generation’? Simply as a
descriptive touch, or with the idea of prepossessing me in favour of Mr. Luzhin?
Oh, the cunning of them! I should like to know one thing more:
how far they were open with one another that day and
night and
all this time since? Was it all put into words or did both understand that they had the same thing at heart and in their minds, so that
there was no need to speak of it aloud, and better
not to speak of it. Most
likely it was partly like that, from mother’s letter it’s evident: he struck her as rude a little and
mother in her simplicity took her observations to Dounia. And she was sure
to be vexed and ‘answered her
angrily.’ I
should think so! Who would not be angered when it was quite clear without any naïve questions and when it was understood that it was useless to discuss it. And why does she
write to me, ‘love Dounia,
Rodya, and she loves you more
than herself’? Has she a secret conscience-prick at sacrificing her daughter to her son? ‘You are our one comfort, you are everything to us.’ Oh, mother!’
His bitterness
grew more and more intense, and if he had happened to meet
Mr. Luzhin at the
moment,
he might have murdered
him.
Chapter V
‘Of course, I’ve been meaning
lately to go to Razumihin’s to ask for work, to ask him to get me lessons
or something …’ Raskolnikov thought,
‘but what
help can he be to me now? Suppose he gets
me lessons, suppose he shares his last farthing with me, if he has any
farthings, so that I could get some boots and make myself tidy enough to give lessons … hm … Well and
what then? What shall I do with the few coppers
I earn? That’s not what
I
want
now.
It’s really absurd for
me to go to Razumihin….’
The question why he was now
going to Razumihin agitated him even more
than he was himself aware; he kept uneasily seeking
for some sinister
significance in this apparently ordinary action.
‘Could
I have expected to set it all straight and
to find a way out by means of Razumihin alone?’ he asked himself in perplexity.
He pondered and rubbed his forehead, and, strange to say,
after long musing, suddenly, as if it were
spontaneously and by chance,
a fantastic thought came into his head.
‘Hm … to Razumihin’s,’
he said all at once, calmly, as though he had reached a
final determination. ‘I shall go to Razumihin’s of
course, but … not now. I shall go
to him
… on the next
day after It,
when
It
will be over and everything will begin afresh….’
And suddenly he realised what he was thinking.
‘After It,’ he shouted, jumping up from the seat, ‘but is It really
going to happen? Is it possible it really
will happen?’ He left the seat, and went off almost at a run; he meant to turn back, homewards,
but the thought
of going home suddenly filled him with intense loathing;
in that hole, in that awful little cupboard
of his, all this had
for a month past been growing
up in him; and he walked on at
random.